| Olga Sanchez |
Susy: When did you discover the theatre and how has your heritage and language influenced the work you do in theatre?
| Olga with Artistic Associate Daniel Jáquez |
Spanish was my first language, because my mother's mother lived with us and she spoke little English, but I really only learned household Spanish. At Hunter College, studying theatre, I was asked to perform a scene from Lorca's La Casa de Bernarda Alba in both English and Spanish, and my visceral response to performing in Spanish was so strong I think it woke up something in me, a kind of dormant identity. However, it took years for me to find a way to explore this further. I spent time in Colorado, on Martha's Vineyard, traveling through Europe and Israel, and anywhere that I’ve spent significant time opportunities to create theatre always appeared.
| Olga is a spelunker!? |
After graduating from school, my friends and I launched a theatre company downtown, the People's Playhouse, where we produced new plays and classics. After a few years I decided to take a sabbatical from theatre and went to Seattle to visit my brother. I thought I'd only be there for a few months, but it's been 20 years now that I've been living in the Northwest. To my surprise this has been the place where I've been able to best explore my cultural identity through the art I love best. I consider myself very blessed to be able to pursue both investigations at Miracle.
What do you do at Miracle?
![]() |
| With the cast of ¡Viva la Revolución! our 2011 celebration of Día de los Muertos |
At Miracle, I've also had the opportunity to develop new educational and community programs throughout the year, such as our upcoming Posada Milagro, I write grants, edit the study guides, participate in strategic planning for the company’s future, and other stuff ...
| Olga Sanchez at the 2011 Premios Expresion Latina |
I’ve always loved theatre, and after some soul-searching early on I decided that I needed to work in theatre that was of benefit to the community. Luckily I soon figured out that pretty much all theatre is of benefit to society! When I moved to the Northwest, my relationship to theatre changed. I had thought it was my identity, but I realized that it was simply my craft, the way in which I participate in “the village”. Some people make shoes, I make theatre. If I can’t make theatre, I suppose I can do something else, but I really like theatre-making! Interestingly, this coincided with being identified as a Latina, which created a focus for my work.
I found myself becoming something of an arts activist within the Seattle Latino community, finding ways to engage non-artists in creative activities and helping to create more opportunities for artists to share their work. This work eventually introduced me to José and Dañel, Miracle’s founders. They invited me to join them eight years ago and two big rivers of my life, the theatre and my Latinidad, began to flow together.
What do you enjoy most about your work?
Tough one! On a day-to-day basis, it's the people I get to work with. It’s true, we have a fun office, but everyone is also very smart, talented and committed to excellence with open hearts. I also love being in the rehearsal room, in the creative process. I get to work with remarkable, inspiring artists. At Miracle I learn new things about art, life, business, community, on a daily basis.
| The "Pastorela Guadalupana" from our 2010 Posada Milagro |
In the pastorela tradition, good people (or in this case, the angel) are led astray by the Diablito, who would like nothing better than to derail Christmas joy. In our tale, not only the archangel, but the shepherds and the star are also introduced to devilish distractions. It's up to the children in our audience to rescue Navidad! Luckily, the children will be armed with maracas they'll have made at the arts and crafts tables in the Zócalo …
![]() |
| Each year, our Posada Milagro is capped off with the breaking of the piñata |
I love that it's a community event created by the generosity of dozens of volunteers. I love the team of high school and college students who join us to teach the arts and crafts to the younger children. I love the music and dance shared by our artists who are committed to tradition and excellence, knowing that this is one of the few places in town to experience the warmth of a Posada. Probably most challenging is coordinating our organizers schedule during the holiday season!
Anything you might want to add about this year’s Posada Milagro?
I must thank our sponsors who make the Posada Milagro possible: El Centinela newspaper, OnPoint Community Credit Union and the Multnomah County Cultural Coalition.
___
For more information about Posada Milagro, which is free and mostly in Spanish, visit our website.


No comments:
Post a Comment